Catégorie : Revival Real Rap

  • HAPPY BIRTHDAY HIP HOP

    Né le 11/08/1973 au 1520 de la Sedgwick Avenue dans le Bronx à NYC, le Hip Hop a fêté ses 50 ans !!! 🏆✨

    🎁J’ai sélectionné quelques contenus pour vous faire vivre ou revivre cet évènement, pour y accéder il vous suffit de cliquer sur les liens:

    D’abord l’intégralité du concert au Yankee Stadium (en illustration l’affiche du concert, collector !) :

     HIP HOP 50 LIVE AT YANKEE STADIUM

    Ensuite, une balade dans les rues du bronx qui ont célébré l’évènement comme il se doit et je vous conseille de vous balader sous la vidéo vous y trouverez des liens sur The Universal Hip Hop Museum tour videos (excellent) : 

    Hip Hop 50th Birthday Jam Bronx NY August 11 2023

    Et pour finir, un petit article de presse :

    New York fête les 50 ans du hip-hop…

    Enjoy and celebrate 🎂🥂🎉

  • COOLIO – GANGSTA’S PARADISE (BO du film Dangerous Minds – Esprits rebelles)

    Les amis, le temps est venu de mettre les pendules à l’heure et de remettre le rap à sa juste place à l’aide de chansons purement représentatives de la « discipline »

    Je vous partage le clip officiel de la bande originale du film Dangerous Minds avec les paroles traduites en français ( source: lacoccinelle.net )qui j’en suis sûre pourra vous apporter un bon aperçu du film si vous ne l’avez pas déjà vu et en tous les cas vous fournir de quoi réfléchir…

    Allez matière grise en action, il est toujours bon de joindre l’utile à l’agréable…

    Paroles et traduction de la chanson «Gangsta’s Paradise (feat. LV)»
    par Coolio

    Le Paradis Des Gangsters

     

    As I walk through the valley of the shadow of death
    En marchant dans la vallée de l’ombre de la mort
    I take a look at my life and realize there’s not much left
    J’ai jeté un coup d’oeil à ma vie et réalisé que je n’avais aucune chance
    Coz I’ve been blastin and laughin so long, that
    Car j’ai foudroyé et rigolé si longtemps, que
    Even my mama thinks that my mind is gone
    Même ma mère pense que mon esprit s’est envolé
    But I ain’t never crossed a man that didn’t deserve it
    Mais je n’ai jamais croisé un homme qui ne le méritait pas
    Me be treated like a punk you know that’s unheard of
    Moi traité comme un idiot tu sais c’est sans précédent
    You better watch how you’re talking, and where you’re walking
    Tu ferais mieux de surveiller ton langage et de faire attention où tu poses tes pieds
    Or you and your homies might be lined in chalk
    Ou toi et tes potes pourriez repartir avec actes de décès
    I really hate to trip but I gotta, look
    Je détestais vraiment toutes ces choses, mais je n’ai jamais eu le choix, regarde
    As they croak I see myself in the pistol smoke, fool
    Tandis qu’ils meurent je me vois dans la fumée des pistolets, idiot
    I’m the kinda G the little homies wanna be like
    Je suis le genre de gangster à qui les gamins veulent ressembler
    On my knees in the night, saying prayers in the streetlight
    A genoux, dans la nuit, récitant des prières sous la lumière des lampadaires

    (Chorus)
    (Refrain)
    Been spending most their lives, living in the gangsta’s paradise
    Dépensent la plupart de leur temps, au paradis des gangsters
    Been spending most their lives, living in the gangsta’s paradise
    Dépensent la plupart de leur temps, au paradis des gangsters
    Keep spending most our lives, living in the gangsta’s paradise
    Continuant de dépenser la plupart de notre temps au paradis des gangsters
    Keep spending most our lives, living in the gangsta’s paradise
    Continuant de dépenser la plupart de notre temps au paradis des gangsters

    They got the situation, they got me facin’
    Ils contrôlent, je leur tiens tête
    I can’t live a normal life, I was raised by the street
    Je ne peux vivre normalement, j’ai été élevé par la rue
    So I gotta be down with the hood team
    Je n’ai pas d’autre solution que d’être fidèle aux mecs du quartier
    Too much television watching got me chasing dreams
    Trop de télévision m’a donné des rêves de poursuite
    I’m an educated fool with money on my mind
    Je suis un gosse cultivé avec de l’argent plein la tête
    Got my 10 in my hand and a gleam in my eye
    J’ai un pistolet dans la main et une étincelle dans les yeux
    I’m a loc’d out gangsta set trippin’ banger
    Je suis un gangster vicieux résolument un gangster trop rapide pour toi
    And my homies is down so don’t arouse my anger, fool
    Mes potes sont tombés donc ne réveille pas ma colère, idiot
    Death ain’t nothing but a heartbeat away,
    La mort n’est rien d’autre qu’un battement de cœur qui s’en va,
    I’m living life, do or die, what can I say
    Je vis ma vie, mec, marche ou crève, que puis-je dire
    I’m 23 now, but will I live to see 24
    J’ai 23 ans maintenant, mais vivrais-je jusqu’à 24
    The way things are going I don’t know
    Vu comment vont les choses je ne sais pas

    Tell me why are we, so blind to see
    Dis-moi pourquoi nous sommes, trop aveugles pour voir
    That the one’s we hurt, are you and me
    Que ceux que nous blessons, c’est toi et moi

    Power and the money, money and the power
    Le pouvoir et l’argent, l’argent et le pouvoir
    Minute after minute, hour after hour
    Minute après minute, heure après heure
    Everybody’s running, but half of them ain’t looking
    Tout le monde court, mais la moitié ne fait pas attention
    What’s going on in the kitchen, but I don’t know what’s cooking
    A ce qui se passe en cuisine, mais je ne sais pas ce qui se prépare
    They say I gotta learn, but nobody’s here to teach me
    Ils disent que je dois apprendre, mais il n’y a personne ici pour m’enseigner
    If they can’t understand it, how can they reach me
    S’ils ne peuvent le comprendre, comment pourront-ils m’atteindre
    I guess they can’t, I guess they won’t
    Je crois qu’ils ne peuvent pas, je crois qu’ils ne le voudront pas
    I guess they front, that’s why I know my life is out of luck, fool
    Je crois qu’ils m’évitent, c’est pourquoi je sais que je n’aurai jamais ma chance dans cette vie, imbécile

    (Chorus)
    (Refrain)

    Tell me why are we, so blind to see
    Dis moi pourquoi nous sommes, trop aveugles pour voir
    That the one’s we hurt, are you and me
    Que ceux que nous blessons, c’est toi et moi
    Tell me why are we, so blind to see
    Dis moi pourquoi nous sommes, trop aveugles pour voir
    That the one’s we hurt, are you and me
    Que ceux que nous blessons, c’est toi et moi